0 |
재입국 충격은 신혼 단계가 없기 때문에 문화 충격보다 빠르게 발생하며 더 오래 지속하고 더 극심할 수 있습니다 |
재입국 충격은 신혼 단계가 없기 때문에 문화 충격보다 빠르게 발생하며 더 오래 지속하고 더 극심할 수 있습니다. |
The reentry shock does not have a honeymoon stage, so it occurs faster than the cultural shock and can last longer and be more severe. |
1 |
불행히도 운전자의 행동이 100% 확실하다고 예측할 수 없기 때문에 교통 흐름을 연구하기란 어렵다 |
불행히도 운전자의 행동이 100% 확실하다고 예측할 수 없기 때문에 교통 흐름을 연구하기란 어렵다. |
Unfortunately, it is difficult to study the flow of traffic because the driver's behavior is not 100% certain. |
2 |
합금은 기본적으로 금속 두 개 이상의 혼합물이다 주기율표 상에 원소가 많이 있다는 것을 잊지 마라 |
합금은 기본적으로 금속 2개 이상의 혼합물이다. 주기율표상의 원소가 많이 있다는 것을 잊지 마라. |
Don't forget that there are more than two metals in the alloy. Don't forget that there are more than two metals in the alloy. |
3 |
홍콩 섬은 홍콩 영토에 홍콩이라는 이름을 부여한 곳이자 많은 관광객들이 주안점으로 여기는 곳이다 |
홍콩섬은 홍콩 영토에 홍콩이라는 이름을 부여한 곳이자 많은 관광객들이 주한점으로 여기는 곳이다. |
Hong Kong Island is a place named Hong Kong on Hong Kong territory, and it is the main destination of many tourists. |
4 |
남자들을 단호히 거절하고 자신의 입장을 고수하는 것을 두려워하지 말라문화적 차이든 아니든 희롱은 간과될 수 없다! |
남자들을 단호히 거절하고 자신의 입장을 고수하는 것을 두려워하지 말라. 문화적 차이든 아니든 희롱은 간과 될 수 없다. |
Do not be afraid to reject men and defend your position. Whether it is a cultural difference or not, it cannot be ignored. |
5 |
좀 더 작은 섬의 대부분은 독립 국가이거나 프랑스와 관련이 있고 호화로운 비치 리조트로 알려져 있다 |
좀 더 작은 섬의 대부분은 독립국가이거나 프랑스와 관련이 있고, 호화로운 비치 리조트로 알려져 있다. |
Most of the smaller islands are independent or related to France, and are known as luxurious beach resorts. |
6 |
사실 이게 존재한다는 사실을 아는 사람이 있다고 해도 찾는 것조차 쉽지 않습니다 일단 동굴 안에 들어가면 완전한 고립입니다 |
사실 이게 존재한다는 사실을 아는 사람이 있다고 해도 찾는 것조차 쉽지 않습니다. 일단 동그란에 들어가면 완전한 고립입니다. |
In fact, even if there are people who know that this exists, it is not easy to find it. Once you enter the cave, it is a complete isolation. |
7 |
원단이 너무 뜨거워지지 않도록 주의하세요원단이 수축하거나 그을릴 수 있습니다 |
원단이 너무 뜨거워지지 않도록 주의하세요. 원단이 수축하거나 그을릴 수 있습니다. |
Be careful not to heat the fabric too much. The fabric may shrink or get dirty. |
8 |
도널드 트럼프 미국 대통령은 늦은 일요일 시간대에 대변인을 통해 발표한 성명에서 미군이 시리아에서 철수할 것이라고 발표했다 |
도널드 트럼프 미국 대통령은 늦은 일요일 시간대에 대변인을 통해 발표한 성명에서 미군이 시리아에서 철수할 것이라고 발표했다. |
U.S. President Donald Trump announced on Sunday that the U.S. military would withdraw from Syria in his speech. |
9 |
미국 체조 협회는 미국 올림픽 위원회의 서한을 지지하며 미국의 전 운동선수가 안전한 환경을 가질 수 있도록 돕는 올림픽 관계자의 절대적 필요성을 인정합니다 |
미국 체조협회는 미국 올림픽위원회의 서한을 지지하며 미국의 전 운동선수가 안전한 환경을 가질 수 있도록 돕는 올림픽 관계자의 절대적 필요성을 인정합니다. |
The U.S. Sports Association supports the call of the U.S. Olympic Committee to help all athletes in the U.S. have a safe environment. |
10 |
"이건 작별 인사가 아닙니다. 이것은 한 장의 끝이며 새로운 장의 시작입니다."\t " " 이 건 | 작 별 | 인 사 가 | 아 닙 니 다 . | 이 것 은 | 한 | 장 의 | 끝 이 며 | 새 로 운 | 장 의 | 시 작 입 니 다 . " " | |
이건 작별인사가 아닙니다. 이것은 한작의 끝이며 새로운 작의 시작입니다. |
This is not a farewell. This is the end of one work and the beginning of a new work. |
11 |
남아프리카 공화국의 특정 공원 또는 남아프리카 공화국 국립공원 전체에 입장할 수 있는 와일드 카드를 구매하는 것이 이득일 수 있습니다 |
남아프리카 공화국의 특정 공원 또는 남아프리카 공화국 국립공원 전체에 입장할 수 있는 와일드카드를 구매하는 것이 이득일 수 있습니다. |
It may be beneficial to purchase a wild card that allows you to enter a specific park or a national park of South Africa. |
12 |
높은 고도나 산길을 넘어 운전하려고 하면 눈 빙판 또는 영하의 기온 등이 생길 가능성에 대해 고려해야 한다 |
높은 고도나 산길을 넘어 운전하려고 하면 눈, 빙판 또는 영하의 기온 등이 생길 가능성에 대해 고려해야 한다. |
If you want to drive over high altitude or mountain roads, you have to consider the possibility of snow, ice, or the temperature of a movie. |
13 |
이 이야기에 관계된 두 명의 성인 자녀를 둔 기혼자인 듀발은 밀러에게 깊은 인상을 남기지 않았습니다 |
이 이야기에 관계된 두 명의 성인 자녀를 둔 기혼자인 듀발은 밀러에게 깊은 임상을 남기지 않았습니다. |
Duval, who had two adult children related to this story, did not leave a deep impression on Miller. |
14 |
찬드라 셰카르 솔랑키 경찰서장은 피고인이 얼굴을 가린 채 법정에 나왔다고 말했다 |
찬드라 시에카르 솔랑키 경찰서장은 피고인이 얼굴을 가린 채 법적에 나왔다고 말했다. |
The police chief of Chandra Shekhar Solanki said that the defendant covered his face and came out legally. |
15 |
지하철의 정규 안내 방송은 카탈로니아어로만 제공되나 계획에 없던 운행 중단 시에는 자동 시스템을 통해 스페인어 영어 프랑스어 아라비아어 일본어를 포함한 다양한 언어로 방송됩니다 |
지하철의 정규 안내 방송은 카탈로니아어로만 제공되나 계획에 없던 운행 중단 시에는 자동 시스템을 통해 스페인어, 영어, 프랑스어, 아라비아어, 일본어를 포함한 다양한 언어로 방송됩니다. |
Subway's regular announcement broadcast is only available in Catalan, but it will be broadcast in Spanish, English, French, Arabic, and Japanese. |
16 |
그는 그 소문을 정치적 수다와 어리석음""이라고 언급했습니다. |
그는 그 소문을 정치적 수다와 어리석음이라고 언급했습니다. |
He mentioned the rumor as political talk and foolishness. |
17 |
지구가 마치 움직이지 않는 것처럼 느껴지기에 언뜻 보면 맞는 말 같기도 하죠 |
지구가 마치 움직이지 않은 것처럼 느껴지기에 언특보면 맞는 말 같기도 하죠? |
It feels as if the earth is not moving, and it seems to be right. |
18 |
어린이와 노약자를 포함한 6명의 인질들은 필리핀 사진작가들과 마찬가지로 일찍 풀려났다 |
어린이와 노약자를 포함한 6명의 인질들은 필리핀 사진작가들과 마찬가지로 일찍 풀려났다. |
Children and old people, including 6 people, were released early, just like the Philippine photographers. |
19 |
같은 줄을 따라 남자는 무릎을 덮는 바지를 입을 것을 요구받는다 |
같은 줄을 따라 남자는 무릎을 덮는 바지를 입을 것을 요구받는다. |
The man is asked to wear pants that cover his knees along the same line. |
20 |
그것은 기차와 자동차 및 여러 교통수단을 가져다주었습니다 |
그것은 기차와 자동차 및 여러 교통수단을 가져다 주었습니다. |
It was given by trains, cars, and other means of transport. |
21 |
모로코 술탄은 다루 이 바드야daru l-badya라는 도시로 재건축하고 여기에 무역 거점을 세운 스페인 상인들은 이곳을 카사블랑카라고 불렀다 |
모로코 슬타는 다루이 바드야라는 도시로 재건축하고 여기에 무역 거점을 세운 스페인 상인들은 이곳을 카사블랑카라고 불렀다. |
Morocco Sultan was rebuilt as a city called Darui Badia The Spanish merchants who built a trade point here called this place Casablanca. |
22 |
비록 대부분 이론에 의존하긴 해도 프로그램은 궁수자리 은하 관측을 시뮬레이션하도록 짜여 있습니다 |
비록 대부분 이론에 의존하긴 해도, 프로그램은 궁수자리 은하관측을 시뮬레이션하도록 짜여 있습니다. |
Although most of them rely on theory, the program is designed to simulate the Milky Way of the palace. |
23 |
아동이 위탁 보호를 받게 되는 이유는 방치에서 학대 심지어 강탈에 이르기까지 광범위하게 다양합니다 |
아동이 위탁보호를 받게 되는 이유는 방치에서 학대, 심지어 강탈에 이르기까지 광범위하게 다양합니다. |
The reason why children are protected is that they can be abused, abused, and even robbed. |
24 |
뇌 병리와 행동 사이의 상관관계가 과학자들의 연구를 돕습니다 |
뇌병리와 행동사이의 상관관계가 과학자들의 연구를 돕습니다. |
The relationship between brain |
25 |
사람들은 귀국길에 오르는 여행객들에게도 인내심과 이해심이 필요하다고 생각하지 않을 수 있다 |
사람들은 귀국길에 오르는 여행객들에게도 인내심과 이해심이 필요하다고 생각하지 않을 수 있다. |
People may not think that patience and understanding are necessary for travelers on their way back home. |
26 |
교전이 발발한 직후 영국은 독일에 대한 해상 봉쇄를 시작한다 |
교전이 발발한 직후 영국은 독일에 대한 해상붕쇄를 시작한다. |
As there is a fierce conflict, |
27 |
이렇게 되면 플레이어들이 장치를 허공에서 움직여 동작과 움직임을 제어할 수 있게 된다 |
이렇게 되면 플레이어들이 장치를 허공해서 움직여 동작과 움직임을 제어할 수 있게 된다. |
In this way, players can control the movement by moving the device in the air. |
28 |
스펙트럼의 또 다른 끝에서는 팀이 해오던 모든 것을 바꾸고 자신만의 방식으로 만들어야 한다고 생각하는 인지하지 못한 개인으로 바뀝니다 |
스펙트럼의 또 다른 끝에서는 팀이 해오던 모든 것을 바꾸고 자신만의 방식으로 만들어야 한다고 생각하는 인지하지 못한 개인으로 바뀝니다. |
At the other end of the spectrum, you have to change everything your team has been doing and make it your own way. It turns into an unrecognizable individual. |
29 |
피라미드 사운드와 광선 쇼는 이 지역에서 어린이들의 흥미를 가장 많이 끌어들이는 것들 중 하나입니다 |
피라미드 사운드와 광선쇼는 이 지역에서 어린이들의 흥미를 가장 많이 끌어들이는 것들 중 하나입니다. |
Pyramid Sound and Glow Show is one of the things that attracts children's interest the most in this area. |
30 |
장면들이 피라미드들 위에 비쳤고 다른 피라미드들에는 불이 밝혀졌다 |
장면들이 피라미드들 위에 비쳤고, 다른 피라미드들에는 불이 밝혀졌다. |
The scenes were reflected on the pyramids, and the fire was lit on the other pyramids. |
31 |
이곳은 남아프리카의 명소 중 하나로 남아프리카 국립 공원sanparks의 플래그십입니다 |
이곳은 남아프리카의 명소 중 하나로 남아프리카 국립공원의 플래그십입니다. |
This is one of the famous places in South Africa and is a flagship of South African National Park. |
32 |
아직도 존재하는 것으로 알려진 25개의 던랩 브로드 사이드는 이 문서의 남아있는 가장 오래된 사본이다 손으로 쓴 원본은 더 이상 남아 있지 않다 |
아직도 존재하는 것으로 알려진 25개의 덜랩 브로드 사이드는 이 문서에 남아있는 가장 오래된 사번이다. 손으로 쓴 원보는 더 이상 남아있지 않다. |
The 25th Dunlap Broadside, which is known to still exist, is the oldest document in this document. The original document written by hand no longer exists. |
33 |
상트페테르부르크 크루즈는 시내에서의 시간이 포함됩니다. 크루즈 승객은 비자 요건에서 제외됩니다약관을 확인하세요 |
상트 페테르브르크 크루즈는 시내에서의 시간이 포함됩니다. 크루즈 승객은 비자 요건에서 제외됩니다. 약관을 확인하세요. |
St.Petersburg Cruise includes time in the city. Cruise passengers are excluded from visa conditions. Please check your passport. |
34 |
블로그는 학생들의 글쓰기를 개선하는 데에도 도움이 됩니다 학생들이 종종 부족한 문법과 철자법으로 블로그를 시작하지만 독자들의 존재가 일반적으로 그러한 점들을 변화시킵니다 |
블로그는 학생들의 글쓰기를 개선하는 데에도 도움이 됩니다. 학생들이 종종 부족한 문법과 철자법으로 블로그를 시작하지만 독자들의 존재가 일반적으로 그러한 점들을 변화시킵니다. |
Blogs help students to improve their writing skills. Students often start blogs with poor grammar and spelling, as readers tend to change in a mysterious way. |
35 |
델 포트로가 2세트에서 먼저 어드밴티지를 얻었지만 6 대 6이 된 후 다시 타이 브레이크가 필요했다 |
델포트로가 2세트에서 먼저 어드밴티지를 얻었지만 6대6이 된 후 다시 타이브레이크가 필요했다. |
Del Potro got an advantage in the second set first, but needed a tiebreak again after 6 to 6. |
36 |
이것은 몇몇 동사와 사물을 구별하는 중요한 방법이다 |
이것은 몇몇 동사와 사물을 구별하는 중요한 방법이다. |
This is an important method of distinguishing some verbs and things. |
37 |
교회의 핵심 권력은 천 년 넘게 로마에 머물렀다 이런 힘과 돈의 편중은 이 교리가 합당한지에 대한 의문을 낳았다 |
교회의 핵심 권력은 1000년 넘게 로마에 머물렀다. 이러한 힘과 돈의 편중은 이 교리가 합당한지에 대한 의문을 낳았다. |
The main power of the church has remained in Rome for over 1,000 years. The power of the church has remained in Rome for over 1,000 years. |
38 |
보고서는 행정부의 현재 이라크 정책에 대해 거의 모든 측면에서 매우 비판적이며 즉각적인 방향 변경을 촉구합니다 |
보고서는 행정부의 현재 이라크 정책에 대해 거의 모든 측면에서 매우 비판적이며 즉각적인 방향변경을 촉구합니다. |
The report is very critical of the current Iraqi policy of the administration, and calls for an immediate change of direction. |